Notifications

No notifications
We will send an invite after you submit!

Memories & condolences

Year (Optional)
Location (Optional)
Caption
YouTube/Facebook/Vimeo Link
Caption
Who is in this photo?
Or start with a template for inspiration
Cancel
By posting this memory, you agree to our Terms of Service and Privacy Notice.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Mema sends her condolences. She’s very sorry to hear about your mom. She said she was a good friend and a good therapist. She said she really enjoyed Charlie and Heidi when they were little and she was glad your mom shared them with our family. She said she has lots of fond memories and dearly loves you all. She sends her prayers. 
Comments:
  • Please make sure you've written a comment before it can be published. If you prefer to remove your comment, you can delete it.
  • Sorry, we had some trouble updating your comment.
My deepest heartfelt condolences to Liuan,  Charlie and Heidi. She was so very proud of all of you. She dearly loved her grandchildren and would often share pictures of them. I will always treasure her memory and friendship. I will miss her soft laugh and dropping by the store with a plant or something from her garden. He will be greatly missed by all her friends and family. My prayers and thoughts are with all of you. 🙏 
Comments:
  • Please make sure you've written a comment before it can be published. If you prefer to remove your comment, you can delete it.
  • Sorry, we had some trouble updating your comment.

我想在这里纪念贺毅敏(Yimin “Jenny” He)。

我和贺毅敏于1980年在北京的北京师范大学相识。那时我们都还很年轻,人生才刚刚开始,还不知道岁月会把我们带向何方。在大学里,有一段短暂的时光,我们彼此很亲近。虽然我们的关系最终没有走向共同的未来,但她始终是我青春岁月中重要篇章的一部分,这么多年来,她的身影也一直留在我的记忆里。

每当我想起她,我就会想到一个活泼、开朗、充满生命力的人。她很喜欢读小说。我仍然记得,她曾借给我英国小说《简·爱》。那时候,我并没有真正体会这本书的意义,但如今,这段回忆对我来说却格外珍贵。它让我想起她的体贴、她对文学的热爱,以及她慷慨真诚的性情。

毅敏是个有梦想的人。她希望在美国拥有几家自己的餐馆。我不知道这个梦想是否最终完全实现了,而想到自己对她人生的那一部分了解得如此之少,我心中不免感到遗憾与悲伤。我也记得,大约五年前,她曾和她的大女儿柳岸以及柳岸一家来休斯敦探访我家,之后他们前往南美旅行。我还记得,1994年,她和她的第一任丈夫曾到访得州农工大学,那时我正在那里攻读化学工程博士学位。我妻子、我的大女儿和我,也曾到得克萨斯州科珀斯克里斯蒂市探访过毅敏和她的家人。如今想来,那些时光都显得格外珍贵。

我也必须坦率地说,当毅敏在美国生活的时候,我遗憾自己没有在实际生活中给予她更多帮助。这份遗憾,如今也成为我悲伤的一部分。

她的离世让我感到格外切近,因为毅敏是因与幽门螺杆菌相关的胃癌去世的,而十年前,我也曾被诊断出因幽门螺杆菌引起的胃部疾病。幸运的是,我活了下来,并且完全康复了。正因为如此,她的离去尤其深深触动了我。

毅敏希望回归大地——化作泥土,然后被撒在北美的一片森林里,那是她深深热爱、也希望最终成为其中一部分的地方。我觉得这个心愿非常美,也令人动容。

毅敏,我很感恩曾经认识你。你虽然已经离开了我们,但你不会被遗忘。愿你安息在你所热爱的土地中,愿你的记忆长存在树木里、森林里,也长存在我们的心中。

李杲(“James Gao Lee”)

I would like to remember Yimin “Jenny” He.

Yimin and I first knew each other at Beijing Normal University in Beijing, around 1981. We were young then, just beginning our lives, not yet knowing where time would take us. For a brief time in college, we were close. Although our relationship did not become a shared future, she remained part of an important chapter of my youth, and her memory stayed with me through the years.

When I think of her, I remember someone lively, cheerful, and full of spirit. She loved reading novels. I still remember that she once lent me the British novel Jane Eyre. At the time, I did not truly appreciate it, but now that memory means so much more to me. It reminds me of her thoughtfulness, her love of literature, and her generous spirit.

Yimin had dreams. She wanted to own restaurants in the United States. I do not know whether that dream was ever fully realized, and I feel sadness in not knowing more about that part of her life. I also remember her visiting my home in Houston with her daughter and her daughter’s family before they traveled to South America about five years ago. I remember, too, that she and her first husband visited Texas A&M in 1994, while I was there studying for my PhD in Chemical Engineering.  My wife, my older daughter, and I also visited Yimin and her family in Corpus Christi, Texas. Those moments feel especially precious to me now.

I must also say honestly that I regret not helping Yimin more in a practical way while she was in the United States. That regret is now part of my grief.

Her passing feels especially close to me because Yimin died from stomach cancer related to H. pylori, and ten years ago, I too was diagnosed with stomach problems caused by H. pylori. I survived and fully recovered. Because of that, her loss touches me very deeply.

Yimin wished to return to the earth — to become like soil, and then to be scattered in a forest in North America, a place she loved deeply and wanted to become part of. I find that deeply beautiful.

Yimin, I am grateful that I knew you. You are no longer with us, but you are not forgotten. May you rest gently in the earth you loved, and may your memory live on in the trees, in the forest, and in our hearts.

Li Gao (“James Gao Lee”)

Comments:
  • Please make sure you've written a comment before it can be published. If you prefer to remove your comment, you can delete it.
  • Sorry, we had some trouble updating your comment.
Yimin Jenny He had a heart of gold and smile that could brighten anyone's day. She was a kind of friend with a word of encouragement and humorous attitude to life. Her passion for life and her unwavering loyalty to her family inspired us all. Though she's no longer with us, her legacy of love and friendship will remain in our hearts forever.
Helping hands

In lieu of flowers

Please consider a donation to any cause of your choice.

In memory of our beloved, humorous classmates Yimin Jenny He, 1980-3 Class, Chemistry Department, Beijing Normal University has ordered to plant 120 trees in Michigan State Forests through Arbor Day Foundation on April 3, 2026. RIP.

SKU 8476

Order # W21812071.

Comments:
  • Please make sure you've written a comment before it can be published. If you prefer to remove your comment, you can delete it.
  • Sorry, we had some trouble updating your comment.
It’s a tremendous shock that someone so full of life as you could leave so early.  I remembered the first time I met you at the college dorm, you were so warm and nice, and more responsible than most of us. You love art, music, and literature. I always thought you would become an author.  I remember the times we spent together in college, going to the movies, telling secrets, me acting as a romantic messenger, enjoying music, eating preserved fish you brought from home, tagging along on your dates. You were full of life, free spirited, and artistic.  That’s how I remembered you. Those are the fondest memories I will forever cherish. Now you are with the angels, l hope you find peace and eternal happiness. 
Liuan’s Mom always had a beaming smile on her face whenever I saw her. She was so generous and loved to show care by cooking extravagant meals for people— I got to partake in some of those! I’m going to miss her smile and laugh.

《悼贺毅敏同学》

惊闻噩耗泪难收,忆昔同窗几度秋。

笑语犹萦书案侧,音容已隔故园丘。

胸藏愿景难实现,天妒毅敏志未酬。

此去仙班添一位,长教同窗痛心头。

北京师范大学化学系80级3班同学敬献 💗

It’s the season for planting vegetables again! Every year around this time, you would excitedly remind me that it’s time to start planting. You have a special fondness for gardening, and every year we share seeds, gardening experiences, and the harvest from our vegetable plots. When we receive new seeds, we feel as ecstatic as children receiving candy, excited for days to come. During our free time, we would go on wild shopping sprees in Houston, savor various Chinese cuisine delicacies, and spend hours on the phone until our phones ran out of battery. Those joyful moments will never be repeated. Your hasty departure broke my heart. In my mind, you are intelligent, kind, strong, optimistic, loving your family, and passionate about life. You always radiated positive energy, making those around you feel warm. Having had the privilege of knowing and loving you in this life, I would still wish to be your friend in the next life. May you find peace in heaven free from illness and pain. I will always cherish you in my heart.
毅敏,又到种菜季节啦,每年这时候你都会兴高采烈地提醒我该种菜啦,你对种菜情有独钟,每年我们分享种子,种菜经验,菜地里的收获,每当获得新种子时,我们都如孩童获得糖一样欣喜若狂,兴奋好些天. 闲时我们一起到休士顿疯狂地购物,尝遍中歺美食,煲电话粥至手机无电. 这些快乐时光将永不再有。你的怱怱别离令我心碎,你在我心中聪颖善良,坚强乐观,热爱家庭,热爱生活,总是满满的正能量,让身边人倍感温暖,今生有幸相识相知,若有来生, 我仍愿为你的朋友,我的朋友,你一路走好。愿天堂无病无痛。我会永远把你安放我心中.
Heidi, so very sorry for your loss 🫂You have your mother's sweet smile, you will continue her legacy finding much peace, joy, beauty and fun in everything you do 🙏🏽 
So sorry for this tremendous loss. Sending peace and healing thoughts to the Huangs and Huskas.

Want to see more?

Get notified when new photos, stories and other important updates are shared.

Get grief support

Connect with others in a formal or informal capacity.
×

Stay in the loop

Yimin "Jenny" He